Winter in the City, Spring in the Air: Getting ready for UTIC-2014!

Kyiv Translation Friday was deliberately held on Friday, December 13, 2013 to emphasize that there are no superstitious or unlucky dates given the right attitude. The event was organized by Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC) organizers and was a great success in spite of the weather, Friday leisure temptations and certain political events in the Ukrainian capital.

Winter Kyiv welcomed everyone who traveled from throughout Ukraine and Russia to join us here. Translation educators and representatives of translation businesses were equally interested in the event due to its well-balanced program and friendly atmosphere.

The Kyiv Translation Friday meeting kicked off with a presentation about UTIC, its origins, current status and future plans. UTIC is an annual conference held in Kyiv that brings together talented translators, successful managers, bright educators and innovative software developers to help each other and the industry grow into the future through networking, collaboration and learning.

The first Ukrainian Translation Industry Conference in 2013 welcomed over 360 representatives of local and international translation businesses, including 108 translation companies and bureaus, representatives of 13 higher education institutions and the 3 largest international translation associations: ELIA (European Language Industry Association), ATA (American Translators Association), and GALA (The Globalization and Localization Association). The Translation Forum Russia Organization Committee and representatives of Gorod Perevodchikov, and ProZ.com also attended. The organizers’ efforts to create a congenial, collegial atmosphere during the event were highly appreciated by the participants and were captured in this short film about the conference:

https://www.youtube.com/watch?v=c5bj_QLQbtQ

Recorded presentations from UTIC-2013 are available at http://2014.utic.eu/en/video.

Following the event, the UTIC organized a series of free webinars to continue the discussions initiated at the spring conference and thereby reach out to a wider translation community audience. The webinar videos are available at http://2014.utic.eu/video/webinary.

Kyiv Translation Friday represented both an opportunity to engage and encourage participation by more members of the translation community, as well as a one-day conference organized as preparation for UTIC-2014.

Participants of the Kyiv Translation Friday were the first to know the names of the UTIC-2014 key speakers. This year, UTIC attendees will have an excellent opportunity to hear presentations by members of the Program Committee and other highly regarded translation industry experts such as:

·         Vadim Sdobnikov – representative of the Linguistics University of Nizhniy Novgorod, and experienced educator and author of multiple research papers, textbooks, and guidelines

·         Irina Alekseeva – director of the Saint Petersburg Higher School of Translation at the Herzen State Pedagogical University of Russia and author of dozens of books on translation 

·         Oleg Rudavin – independent translator with over 20 years of experience and organizer of ProZ.com conferences in Ukraine

·         Jaap van der Meer – a founder of TAUS (Translation Automation User Society) and a language industry pioneer

·         Olexandr Pysaryuk – localization manager at Achievers and specialist with 12 years of experience in translation management and software localization, both in the language services industry and on the client side

·         Kimmo Rossi – currently a leader of the Research & Innovation sector of the Data Value Chain Unit of the European Commission managing science, technology and innovation programs involving statistics, data and content management and language technologies

·         Rebecca Petras – experienced PR and marketing specialist and developer of PR Strategies for GALA and Translators Without Borders

·         Konstantin Josseliani – founder of Janus Worldwide and one of the leading providers of translation and localization solutions

·         Serge Gladkoff – president of Logrus, board member of GALA, and acknowledged expert in localization and translation standards

The Kyiv Translation Friday event program also included a number of interesting and informative presentations covering various aspects of translation. The results of a post-conference survey of the participants showed that the Kyiv Translation Friday sessions were engaging and valuable.  

We cordially invite all ATA members to attend the next UTIC-2014 conference in Kyiv on May 17-18, 2014. A detailed event program is available at http://2014.utic.eu/en/program. For more information please visit http://2014.utic.eu/en

Stay tuned, there’s more to follow!

Facebook: https://www.facebook.com/UTIConf

Google: https://plus.google.com/+UticEu

Twitter: https://twitter.com/UTIConf

Vkontakte: http://vk.com/uticonf

 

Tags: