Best practices for taking the ATA certification exam

The Russian>English graders are collecting best practices for taking the ATA certification exam. If you’ve taken the certification exam in any language pair, please send us (jriedl@translatingcultures.com) your tips and/or pitfalls. In addition, if you’ve already passed the exam, please tell us how you prepared and whether you used any particular exam strategy. Comments will be collected and shared with division members preparing for the exam. All submissions will be kept anonymous. [...] about Best practices for taking the ATA certification exam

SLD Banquet survey is live

The SLD Banquet survey is open for submissions. If you plan to attend the event at the upcoming 57th ATA Annual Conference in San Francisco, please take a moment to respond. [...] about SLD Banquet survey is live

Maria Guzenko invites to form an ATA Certification Exam practice group

Interested in participation? You can reach her at maria.guzenko@intorussian.net. Maria is looking for En>Ru practice buddies, but other language pairs are welcome, as well. [...] about Maria Guzenko invites to form an ATA Certification Exam practice group

ATA: a podcast and a YouTube channel

There are now two new ways to connect with ATA: a podcast and a YouTube channel.

Curent podcast episodes: [...] about ATA: a podcast and a YouTube channel

Join the A-List

I was browsing through Brewer’s Dictionary of Modern Phrase and Fable, which I received as a gift for the holidays.  I started with the A’s, as I intend to go through the War and Peace-sized tome page by page.  Sensitized by a recent ATA presentation to the number of phrases in [...] about Join the A-List

We’re Back!

Happy 2016, blog readers! It’s been a while, but we’re finally back with new content for the new year. You’ll be amazed and delighted by our thoughtfully curated assortment of articles, interviews, and division-related announcements. Check back soon for updates! [...] about We’re Back!